侠盗猎车手Wiki
Advertisement

以下是出現在《俠盜獵車手:聖安地列斯》任務 Body Harvest 中的所有對話。

對話[]

(卡爾進入 U Get Inn賓館)

卡爾:喂!喂,有人麼?

湯譜尼:就在這兒。

卡爾:來看看什麼情況。看看這裡有什麼好東西。

湯譜尼:喲,卡爾!小子,怎麼了?

卡爾:嘿,在幹嘛呢?哦,這是在秘密間諜訓練嗎?不對,你應該下崗了呀!

湯譜尼:耶,耶,無論如何,你丫給我保持安靜。特魯斯先生會給你一些最上等的......大麻,而你得為我們送這東西。

卡爾:嘿,夥計,你腦子秀逗了,產生幻覺了。

湯譜尼:什麼! 哦,你 - 特魯斯,給我到這兒來。

(特魯斯出來了)

特魯斯:歡迎,我的朋友

卡爾:怎麼了?

湯譜尼:卡爾來這兒打算給你點錢。

卡爾:你在說什麼呢?

湯譜尼:卡爾,最近有個自以為正直的傢伙一直在和我作對。我要你帶上這個邪惡的綠色毒藥,倒在他身上。那將毀掉那煞筆的下半輩子。

卡爾:哦,胡說八道(胡攪蠻纏)。

特魯斯:夥計,你要蘑菇嗎?還是來點興奮劑?

湯譜尼:哦,不,不是給我,老子要吐了...哦,草...老子發虛了。喲,卡爾,給那人付錢(付錢給那人)。

(湯譜尼離開)

特魯斯:夥計!我從沒想過我會目睹這一幕。一個警察到我這裡來抽大煙。你幹什麼的?聯邦調查局的?美國反毒品局的?

卡爾:不,我倒更像一個私家偵探。

特魯斯:朋友,你全身散發着活力,來點越南鴉片如何?

卡爾:不,我不碰那種東西的。

特魯斯:但我怎麼知道可不可信?

卡爾:來確保你拿到那筆錢。

特魯斯:我是和平主義者但山那邊有一群傢伙並不認同我的和平主義。我的意思是他們是亡命之徒,右翼分子,法西斯!他們有台我想要的聯合收割機,把它弄過來,咱們就一筆勾銷。愛你,卡爾。

卡爾:什麼意思?再見,怪人。

(開場動畫結束)

(卡爾來到農場)

生存主義者1:小子,這農場不是你該來的地方!

生存主義者2:小子,這可不是鄉村俱樂部!

生存主義者3:幹掉他,留着他百害無一益!

生存主義者4:嘿,這小子是誰?

生存主義者5:我不清楚,但他看起來一副賊樣!

生存主義者6:讓他變成豬糞!

(卡爾盜取聯合收割機)

生存主義者7:他在偷聯合收割機!這個狗娘養的在偷我心愛的貝特西!

生存主義者8:阻止那個可惡的流氓!

(收割機到手之後)

特魯斯:夥計,謝謝你讓我的山谷重歸和平,我的朋友。當萬事俱備時,我就打電話叫你。務必確保你拿到那筆錢。

(卡爾接到塞薩爾的電話)

卡爾:呃。

塞薩爾:卡爾,我是塞薩爾。

卡爾:怎麼回事?

塞薩爾:糟糕噁心的事情,這就是怎麼回事,哥們。

卡爾:發生什麼事情了,坎德兒在哪,她還好嗎?

塞薩爾:她跟我在一起,她現在很好。阿茲特克幫一切都完了,他們懸賞要我的人頭,坎德兒也會跟我一樣。

卡爾:發生什麼事了?

塞薩爾:誠信,威望,尊嚴——這些現在在洛聖都一文不值。我的父老鄉親,不是死了就是躲起來了,呃

卡爾:逃出城外。開車來天使松林,給你自己和坎德兒租輛拖車,我會在那兒跟你們見面。

塞薩爾:好的,我還有一點事情要去解決然後再...

卡爾:不!把我姐姐帶到城外的某個安全的地方。在這一點上不要跟我廢話,我不能失去她,哥們!

塞薩爾:當然,兄弟,我們會在天使松林見你的。

(對話結束)

Advertisement